Jump to content

Recommended Posts

Posted
18 hours ago, Kizurin said:

Some of the updated text is in the data* files located in \LocalData\Patch\HD. There are two offsets: 08**00 and 20**00, where the ** represents the string length. There should be another offset as well; you can find the text fields by decompressing them using the tool provided by wq223.

I cannot decompress “LocalData\Patch\HD\oversea\locale\translate_words_map_es_diff”

It's a shame because I managed to translate everything in "Package\HD\oversea\locale\translate_words_map_es" and it was working in game 100% 😢

Dragging it onto “wwm_utils.exe” gives the following error:
Skipped invalid string at id: 0xbf70fc28566cfc38
Skipped invalid string at id: 0x18b8fe6ff247f0f2
Skipped invalid string at id: 0x5b99d06d0280c9ca
Skipped invalid string at id: 0xcf269982a69c41f9
Skipped invalid string at id: 0xf8c77fbd4753eb9c
Skipped invalid string at id: 0x2b22299ccdea9848
Skipped invalid string at id: 0x60bd961949a24ecf
Skipped invalid string at id: 0x88144ed26ec8a08a
Skipped invalid string at id: 0x6793d30c36e94673
Skipped invalid string at id: 0x572c83c66de7a3fe
Skipped invalid string at id: 0x7ce4bdcef332bb2b
Skipped invalid string at id: 0x1707a4deff13bb50
Skipped invalid string at id: 0x3f3bb8eb367d03ec
Skipped invalid string at id: 0xf5f23a6d355dae9a
Skipped invalid string at id: 0x2e6c9118ecbf1384
Skipped invalid string at id: 0x32e90550a1fac33b
Skipped invalid string at id: 0xab500fbd4f97759f
Skipped invalid string at id: 0xbc219c625c3387d6
Skipped invalid string at id: 0xfa73924d0f623f63
Skipped invalid string at id: 0xc9656ca90c0330ae
Skipped invalid string at id: 0x9e4c03ba90b7ce89
Skipped invalid string at id: 0x11fb088f568228d3
Skipped invalid string at id: 0xee28b4735f4fc2b1
Skipped invalid string at id: 0x8958162f3f9b102a
Skipped invalid string at id: 0x36a4b0f0cda01e64
Skipped invalid string at id: 0xfab303fc2820b887
Skipped invalid string at id: 0x75c04e35f90fc394
Skipped invalid string at id: 0x4220570a21ef1192
Skipped invalid string at id: 0x1ef919a6569e9c97
Skipped invalid string at id: 0xebf54387d3f9cfa5
Skipped invalid string at id: 0x814cd3c1e2d23965
Skipped invalid string at id: 0xf232de5aa628b4f8
Skipped invalid string at id: 0xc122bc67fcee9800
Skipped invalid string at id: 0xb342d5ddc3e12f8a
Skipped invalid string at id: 0x79563c24e2fc7759
Skipped invalid string at id: 0x47245e67cdaf842a
Skipped invalid string at id: 0xb5dfec5e0b3cb50b
Skipped invalid string at id: 0x7a6fa4d9c9fe3e9a
Skipped invalid string at id: 0x47a0fbf8af0c6a9f
Skipped invalid string at id: 0x7ff0d0b6b3ab33ae
Skipped invalid string at id: 0x430905c2e3a234b2
Skipped invalid string at id: 0xcb65d70bdd8f0c2e
Skipped invalid string at id: 0xee0cca3f018d0a05
Skipped invalid string at id: 0xd04864885c6b37d3
Skipped invalid string at id: 0xd20f8243e20f54cd
Skipped invalid string at id: 0x8ad29ee2cb26f070
Skipped invalid string at id: 0x8c2e67aa6452ba39
Skipped invalid string at id: 0x68fa1f49034f02f9

translate_words_map_es_diff.rar

  • Supporter
Posted
58 minutes ago, Unlock777 said:

I cannot decompress “LocalData\Patch\HD\oversea\locale\translate_words_map_es_diff”

It's a shame because I managed to translate everything in "Package\HD\oversea\locale\translate_words_map_es" and it was working in game 100% 😢

Dragging it onto “wwm_utils.exe” gives the following error:
Skipped invalid string at id: 0xbf70fc28566cfc38
Skipped invalid string at id: 0x18b8fe6ff247f0f2
Skipped invalid string at id: 0x5b99d06d0280c9ca
Skipped invalid string at id: 0xcf269982a69c41f9
Skipped invalid string at id: 0xf8c77fbd4753eb9c
Skipped invalid string at id: 0x2b22299ccdea9848
Skipped invalid string at id: 0x60bd961949a24ecf
Skipped invalid string at id: 0x88144ed26ec8a08a
Skipped invalid string at id: 0x6793d30c36e94673
Skipped invalid string at id: 0x572c83c66de7a3fe
Skipped invalid string at id: 0x7ce4bdcef332bb2b
Skipped invalid string at id: 0x1707a4deff13bb50
Skipped invalid string at id: 0x3f3bb8eb367d03ec
Skipped invalid string at id: 0xf5f23a6d355dae9a
Skipped invalid string at id: 0x2e6c9118ecbf1384
Skipped invalid string at id: 0x32e90550a1fac33b
Skipped invalid string at id: 0xab500fbd4f97759f
Skipped invalid string at id: 0xbc219c625c3387d6
Skipped invalid string at id: 0xfa73924d0f623f63
Skipped invalid string at id: 0xc9656ca90c0330ae
Skipped invalid string at id: 0x9e4c03ba90b7ce89
Skipped invalid string at id: 0x11fb088f568228d3
Skipped invalid string at id: 0xee28b4735f4fc2b1
Skipped invalid string at id: 0x8958162f3f9b102a
Skipped invalid string at id: 0x36a4b0f0cda01e64
Skipped invalid string at id: 0xfab303fc2820b887
Skipped invalid string at id: 0x75c04e35f90fc394
Skipped invalid string at id: 0x4220570a21ef1192
Skipped invalid string at id: 0x1ef919a6569e9c97
Skipped invalid string at id: 0xebf54387d3f9cfa5
Skipped invalid string at id: 0x814cd3c1e2d23965
Skipped invalid string at id: 0xf232de5aa628b4f8
Skipped invalid string at id: 0xc122bc67fcee9800
Skipped invalid string at id: 0xb342d5ddc3e12f8a
Skipped invalid string at id: 0x79563c24e2fc7759
Skipped invalid string at id: 0x47245e67cdaf842a
Skipped invalid string at id: 0xb5dfec5e0b3cb50b
Skipped invalid string at id: 0x7a6fa4d9c9fe3e9a
Skipped invalid string at id: 0x47a0fbf8af0c6a9f
Skipped invalid string at id: 0x7ff0d0b6b3ab33ae
Skipped invalid string at id: 0x430905c2e3a234b2
Skipped invalid string at id: 0xcb65d70bdd8f0c2e
Skipped invalid string at id: 0xee0cca3f018d0a05
Skipped invalid string at id: 0xd04864885c6b37d3
Skipped invalid string at id: 0xd20f8243e20f54cd
Skipped invalid string at id: 0x8ad29ee2cb26f070
Skipped invalid string at id: 0x8c2e67aa6452ba39
Skipped invalid string at id: 0x68fa1f49034f02f9

translate_words_map_es_diff.rar 2.35 MB · 5 downloads

I tried unzipping it and there seemed to be no problem

translate_words_map_es_diff.7z

  • Members
Posted

wait...
i try delete the map_en and map_en_diff
it redownload again, but the size  "map_en_diff" only 2Mb 
i was try to start the game for new character or new game

Posted
15 hours ago, Unlock777 said:
15 hours ago, Unlock777 said:

I cannot decompress “LocalData\Patch\HD\oversea\locale\translate_words_map_es_diff”

It's a shame because I managed to translate everything in "Package\HD\oversea\locale\translate_words_map_es" and it was working in game 100% 😢

Dragging it onto “wwm_utils.exe” gives the following error:
Skipped invalid string at id: 0xbf70fc28566cfc38
Skipped invalid string at id: 0x18b8fe6ff247f0f2
Skipped invalid string at id: 0x5b99d06d0280c9ca
Skipped invalid string at id: 0xcf269982a69c41f9
Skipped invalid string at id: 0xf8c77fbd4753eb9c
Skipped invalid string at id: 0x2b22299ccdea9848
Skipped invalid string at id: 0x60bd961949a24ecf
Skipped invalid string at id: 0x88144ed26ec8a08a
Skipped invalid string at id: 0x6793d30c36e94673
Skipped invalid string at id: 0x572c83c66de7a3fe
Skipped invalid string at id: 0x7ce4bdcef332bb2b
Skipped invalid string at id: 0x1707a4deff13bb50
Skipped invalid string at id: 0x3f3bb8eb367d03ec
Skipped invalid string at id: 0xf5f23a6d355dae9a
Skipped invalid string at id: 0x2e6c9118ecbf1384
Skipped invalid string at id: 0x32e90550a1fac33b
Skipped invalid string at id: 0xab500fbd4f97759f
Skipped invalid string at id: 0xbc219c625c3387d6
Skipped invalid string at id: 0xfa73924d0f623f63
Skipped invalid string at id: 0xc9656ca90c0330ae
Skipped invalid string at id: 0x9e4c03ba90b7ce89
Skipped invalid string at id: 0x11fb088f568228d3
Skipped invalid string at id: 0xee28b4735f4fc2b1
Skipped invalid string at id: 0x8958162f3f9b102a
Skipped invalid string at id: 0x36a4b0f0cda01e64
Skipped invalid string at id: 0xfab303fc2820b887
Skipped invalid string at id: 0x75c04e35f90fc394
Skipped invalid string at id: 0x4220570a21ef1192
Skipped invalid string at id: 0x1ef919a6569e9c97
Skipped invalid string at id: 0xebf54387d3f9cfa5
Skipped invalid string at id: 0x814cd3c1e2d23965
Skipped invalid string at id: 0xf232de5aa628b4f8
Skipped invalid string at id: 0xc122bc67fcee9800
Skipped invalid string at id: 0xb342d5ddc3e12f8a
Skipped invalid string at id: 0x79563c24e2fc7759
Skipped invalid string at id: 0x47245e67cdaf842a
Skipped invalid string at id: 0xb5dfec5e0b3cb50b
Skipped invalid string at id: 0x7a6fa4d9c9fe3e9a
Skipped invalid string at id: 0x47a0fbf8af0c6a9f
Skipped invalid string at id: 0x7ff0d0b6b3ab33ae
Skipped invalid string at id: 0x430905c2e3a234b2
Skipped invalid string at id: 0xcb65d70bdd8f0c2e
Skipped invalid string at id: 0xee0cca3f018d0a05
Skipped invalid string at id: 0xd04864885c6b37d3
Skipped invalid string at id: 0xd20f8243e20f54cd
Skipped invalid string at id: 0x8ad29ee2cb26f070
Skipped invalid string at id: 0x8c2e67aa6452ba39
Skipped invalid string at id: 0x68fa1f49034f02f9

translate_words_map_es_diff.rar 2.35 MB · 6 downloads

it doesn't mean "error", just no string data in those keys for some reasons.

Posted
15 hours ago, Unlock777 said:

I cannot decompress “LocalData\Patch\HD\oversea\locale\translate_words_map_es_diff”

It's a shame because I managed to translate everything in "Package\HD\oversea\locale\translate_words_map_es" and it was working in game 100% 😢

Dragging it onto “wwm_utils.exe” gives the following error:
Skipped invalid string at id: 0xbf70fc28566cfc38
Skipped invalid string at id: 0x18b8fe6ff247f0f2
Skipped invalid string at id: 0x5b99d06d0280c9ca
Skipped invalid string at id: 0xcf269982a69c41f9
Skipped invalid string at id: 0xf8c77fbd4753eb9c
Skipped invalid string at id: 0x2b22299ccdea9848
Skipped invalid string at id: 0x60bd961949a24ecf
Skipped invalid string at id: 0x88144ed26ec8a08a
Skipped invalid string at id: 0x6793d30c36e94673
Skipped invalid string at id: 0x572c83c66de7a3fe
Skipped invalid string at id: 0x7ce4bdcef332bb2b
Skipped invalid string at id: 0x1707a4deff13bb50
Skipped invalid string at id: 0x3f3bb8eb367d03ec
Skipped invalid string at id: 0xf5f23a6d355dae9a
Skipped invalid string at id: 0x2e6c9118ecbf1384
Skipped invalid string at id: 0x32e90550a1fac33b
Skipped invalid string at id: 0xab500fbd4f97759f
Skipped invalid string at id: 0xbc219c625c3387d6
Skipped invalid string at id: 0xfa73924d0f623f63
Skipped invalid string at id: 0xc9656ca90c0330ae
Skipped invalid string at id: 0x9e4c03ba90b7ce89
Skipped invalid string at id: 0x11fb088f568228d3
Skipped invalid string at id: 0xee28b4735f4fc2b1
Skipped invalid string at id: 0x8958162f3f9b102a
Skipped invalid string at id: 0x36a4b0f0cda01e64
Skipped invalid string at id: 0xfab303fc2820b887
Skipped invalid string at id: 0x75c04e35f90fc394
Skipped invalid string at id: 0x4220570a21ef1192
Skipped invalid string at id: 0x1ef919a6569e9c97
Skipped invalid string at id: 0xebf54387d3f9cfa5
Skipped invalid string at id: 0x814cd3c1e2d23965
Skipped invalid string at id: 0xf232de5aa628b4f8
Skipped invalid string at id: 0xc122bc67fcee9800
Skipped invalid string at id: 0xb342d5ddc3e12f8a
Skipped invalid string at id: 0x79563c24e2fc7759
Skipped invalid string at id: 0x47245e67cdaf842a
Skipped invalid string at id: 0xb5dfec5e0b3cb50b
Skipped invalid string at id: 0x7a6fa4d9c9fe3e9a
Skipped invalid string at id: 0x47a0fbf8af0c6a9f
Skipped invalid string at id: 0x7ff0d0b6b3ab33ae
Skipped invalid string at id: 0x430905c2e3a234b2
Skipped invalid string at id: 0xcb65d70bdd8f0c2e
Skipped invalid string at id: 0xee0cca3f018d0a05
Skipped invalid string at id: 0xd04864885c6b37d3
Skipped invalid string at id: 0xd20f8243e20f54cd
Skipped invalid string at id: 0x8ad29ee2cb26f070
Skipped invalid string at id: 0x8c2e67aa6452ba39
Skipped invalid string at id: 0x68fa1f49034f02f9

translate_words_map_es_diff.rar 2.35 MB · 6 downloads

It doesn't mean "error", just no string data for those keys in the package for some reasons.

Posted

Since it is a diff patch package, my guess is that it's used to indicate that this key follows the string content of the original package.

Posted
On 11/18/2025 at 9:25 AM, wq223 said:

I have uploaded the link to this file in discord, but I am dealing with the cn version. I downloaded your file and it should be similar. You can try this script. My script can only decompress and re-merge. I don’t know much about localization.

https://drive.google.com/file/d/1SgG59QqW4qTxM1m5W7HoKo3VeZ6mbyQZ/view?usp=sharing

Thanks for script, but how can change font file?

i has new patched language, but with chinese font, it's can't display

Posted
1 hour ago, dest1yo said:

Since it is a diff patch package, my guess is that it's used to indicate that this key follows the string content of the original package.

No, they are the updated texts, and the added ones.

Posted (edited)
9 hours ago, dest1yo said:

It doesn't mean "error", just no string data for those keys in the package for some reasons.

Even after translating the entire file, some text remains in Spanish, such as “Tiempo de espera.” or "instrucciones de control".

Edited by Unlock777
Posted (edited)
17 hours ago, Unlock777 said:

Even after translating the entire file, some text remains in Spanish, such as “Tiempo de espera.” or "instrucciones de control".

The game have update and they hard-coded new text in .mpk lua script, because some words have many different meaning depend on the context. 
With packet sniffing, i observed that the game download some .pak file from easebar.com and put them in .mpk file. These file are encrypted.

Edited by user854221
  • Thanks 1
  • Members
Posted
On 11/19/2025 at 1:43 PM, unokiller said:
<Root>
<!-- Usage domestic oversea oversea_en oversea_kr oversea_ja oversea_zh_tw... -->
<Font>
<!-- normal text, in China mainland -->
<Name>FZSKBXKJW.TTF</Name>
<File>FZSKBXKJW.TTF</File>
<Usage>domestic|oversea_zh_cn</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- title text, in China mainland, plus HongKong/TaiWan -->
<Name>AaShiSongTi-2.ttf</Name>
<File>AaShiSongTi-2.ttf</File>
<Usage>domestic|oversea_zh_cn|oversea_zh_tw</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- normal text (mobile), in China mainland -->
<Name>FZSKBXKJW_mobile.TTF</Name>
<File>FZSKBXKJW_mobile.TTF</File>
<Usage>domestic|oversea_zh_cn</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- art text, in China mainland -->
<Name>ZHJB-Xiangjiahong.TTF</Name>
<File>ZHJB-Xiangjiahong.TTF</File>
<Usage>domestic|oversea_zh_cn</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- ShouJinTi, another art text, in China mainland -->
<Name>ZH-cjxkt.ttf</Name>
<File>ZH-cjxkt.ttf</File>
<Usage>domestic|oversea_zh_cn</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- numbers, in all regions -->
<Name>yyslsnumeral.ttf</Name>
<File>yyslsnumeral.ttf</File>
<Usage>domestic|oversea</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- normal text, in HongKong/TaiWan -->
<Name>HanYiQuanTangShiS.ttf</Name>
<File>HanYiQuanTangShiS.ttf</File>
<Usage>oversea_zh_tw</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- art text, in HongKong/TaiWan -->
<Name>ZHJB-Xiangjiahong_fanti.TTF</Name>
<File>ZHJB-Xiangjiahong_fanti.TTF</File>
<Usage>oversea_zh_tw</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- title text, in Janan -->
<Name>FOTTsukuMinPr6-D.ttf</Name>
<File>FOTTsukuMinPr6-D.ttf</File>
<Usage>oversea_ja</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- normal text, in Janan -->
<Name>FOTTsukuMinPr6-RB.ttf</Name>
<File>FOTTsukuMinPr6-RB.ttf</File>
<Usage>oversea_ja</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- art text, in Janan -->
<Name>NEWRPGGAMEH72_ManyoGyoshoN-E.ttf</Name>
<File>NEWRPGGAMEH72_ManyoGyoshoN-E.ttf</File>
<Usage>oversea_ja</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- title text, in Korea -->
<Name>SunBatang-Medium.ttf</Name>
<File>SunBatang-Medium.ttf</File>
<Usage>oversea_ko</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- normal text, in Korea -->
<Name>SunBatang-Light.ttf</Name>
<File>SunBatang-Light.ttf</File>
<Usage>oversea_ko</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- art text, in Korea -->
<Name>GowunBatang-Bold.ttf</Name>
<File>GowunBatang-Bold.ttf</File>
<Usage>oversea_ko</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- title text, in Europe -->
<Name>AlegreyaSans-Medium.ttf</Name>
<File>AlegreyaSans-Medium.ttf</File>
<Usage>oversea_en|oversea_es|oversea_de|oversea_fr</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- normal text, in Europe -->
<Name>AlegreyaSans-Regular.ttf</Name>
<File>AlegreyaSans-Regular.ttf</File>
<Usage>oversea_en|oversea_es|oversea_de|oversea_fr</Usage>
</Font>
<Font>
<!-- art text, in Europe -->
<Name>MrsEavSmaCap.ttf</Name>
<File>MrsEavSmaCap.ttf</File>
<Usage>oversea_en|oversea_es|oversea_de|oversea_fr</Usage>
</Font>
</Root>

I found the contents of a file like this when I extract resources.mpk

what tool did u use to extract it, i used wq223 it only extracted the raw files and i don't know where the ttfs

Posted
2 hours ago, user854221 said:

Il gioco è stato aggiornato e il nuovo testo è stato codificato in modo rigido nello script lua .mpk, perché alcune parole hanno significati diversi a seconda del contesto. 
Con lo sniffing dei pacchetti, ho notato che il gioco scarica alcuni file .pak da easebar.com e li inserisce in un file .mpk. Questi file sono crittografati.

Did you use wwm_utils to decrypt this mpk file (which one)?

  • Supporter
Posted
3 hours ago, user854221 said:

The game have update and they hard-coded new text in .mpk lua script, because some words have many different meaning depend on the context. 
With packet sniffing, i observed that the game download some .pak file from easebar.com and put them in .mpk file. These file are encrypted.

pak is a temporary file for downloading. These files will be merged into the mpk file after the download is completed.

The lua script uses lz4 compression and should use a custom opcode. It can be disassembled but cannot be decompiled.

Posted
54 minutes ago, wq223 said:

pak is a temporary file for downloading. These files will be merged into the mpk file after the download is completed.

The lua script uses lz4 compression and should use a custom opcode. It can be disassembled but cannot be decompiled.

If it is possible to retrieve the content with the ID followed by the text in JSON format, I could then insert the data into the main translation file (translate_words_map).
The problem then would be to block the update by the .mpk file.

Posted
8 hours ago, Unlock777 said:

If it is possible to retrieve the content with the ID followed by the text in JSON format, I could then insert the data into the main translation file (translate_words_map).
如果能检索带有 ID 和文本的 JSON 格式内容,我就可以将数据插入主翻译文件(translate_words_map)。
The problem then would be to block the update by the .mpk file.
问题是通过 .mpk 文件阻止更新。

How do I add the new ID to the main translation file (translate_words_map)?

Posted
2025年11月25日凌晨3点48分,Unlock777说道:

即使翻译了整个文件,仍然有一些文本是西班牙语,例如“Tiempo de espera.”或“instrucciones de control”。

have you try data files on wherewindsmeet\wwm\wwm_standard\LocalData\Patch\HD\oversea ?

Posted
16 hours ago, wq223 said:

pak is a temporary file for downloading. These files will be merged into the mpk file after the download is completed.
Pak 是一个用于下载的临时文件。这些文件将在下载完成后合并到 mpk 文件中。

The lua script uses lz4 compression and should use a custom opcode. It can be disassembled but cannot be decompiled.
Lua 脚本使用 lz4 压缩,应该使用自定义作码。它可以被反汇编,但无法反编译。

How to extract mpk files?

Posted

By translating the files in:

- LocalData\Patch\HD\oversea

- Package\HD\oversea\locale

Many strings remain untranslated, such as those from the encyclopedia or the skills.

I used wwm_utils to extract the text.

Where is the remaining text located?

Certainly not in those folders, because when manually searching for some examples, those strings do not appear.

Posted
52 minutes ago, Unlock777 said:

By translating the files in:

- LocalData\Patch\HD\oversea

- Package\HD\oversea\locale

Many strings remain untranslated, such as those from the encyclopedia or the skills.

I used wwm_utils to extract the text.

Where is the remaining text located?

Certainly not in those folders, because when manually searching for some examples, those strings do not appear.

The text strings are hard-coded inside the .mpk files, and the developers update them directly whenever the game is patched. For example, the chest interaction label was “Enable” at launch but was later changed to “Open,” with only the MPK files being modified.
As for the encyclopedia, it pulls data via authenticated HTTP requests from Netease’s servers, and the displayed language is determined by your client language. Modifying or translating this data isn’t possible without risking a ban.

Posted (edited)
20 hours ago, user854221 said:

Le stringhe di testo sono codificate all'interno dei file .mpk e gli sviluppatori le aggiornano direttamente ogni volta che il gioco viene aggiornato. Ad esempio, l'etichetta di interazione del forziere era "Abilita" al lancio, ma è stata successivamente modificata in "Apri", modificando solo i file MPK.
Per quanto riguarda l'enciclopedia, estrae i dati tramite richieste HTTP autenticate dai server di Netease e la lingua visualizzata è determinata dalla lingua del client. Modificare o tradurre questi dati non è possibile senza rischiare un ban.

Is there no way to extract the IDs and text in JSON format from these MPK files?

Which MPK files contain texts?

Edited by Unlock777
  • Supporter
Posted
3 hours ago, Unlock777 said:

Is there no way to extract the IDs and text in JSON format from these MPK files?

Which MPK files contain texts?

Maybe there is hope for lua files. As for other files, most of them are models and textures.

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...