Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

ResHax

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.
Help us keep the site running.

Yakuza 0 PC Text Tools!!!

Featured Replies

  • Replies 71
  • Views 34
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Author
  • Localization

MuslimCyberGames, posted Mon Jan 21, 2019 10:51 am (42599)


Image

https://store.steampowered.com/app/638970/Yakuza_0/

Hello.. Anyone can make this tools for Extracted data..??

I found this "....\Yakuza 0\media\data\bootpar\boot.par", and i extracted with Gibbed.Yakuza.0

"In rar archived contains with files: dds, bin_c (chinese with english), bin_j (japanese), bin_k (korea, maybe) and 2 files PNG format"

Sorry.. About my bad english language.

Thanks for the help!!
  • Author
  • Localization

Shokoniraya, posted Thu Jan 24, 2019 5:31 am (42712)


here bms code for .bin_c

some files are not real text and just have some ID or connector
Code:
endian big
get HEADER long
get FILES long
math OFFSET = FILES
get ID_COUNT long
get DUMMY long
math OFFSET * 64
math OFFSET = 16
for i = 0 < FILES
savepos HEADOFF
get ID string
goto HEADOFF
getdstring DUMMY 48
get DUMMY long
get ID_RANGE long #a Unicode enable mode?
get LENGHT long
get DUMMY long
slog "" OFFSET LENGHT
math OFFSET = LENGHT
next i
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Fri Jan 25, 2019 3:04 pm (42742)


pashok6798 wrote:
Can you research this file format? I found some offsets but I don't know how extract and import text in these files.
https://www57.zippyshare.com/v/6OxnmXOd/file.html


Hello! To extract english text from cmn.bin files, you need to do this:

Code:
1. Read bytes until find 8E9A968B000000000000000000000000
2. Read value (UInt64)
    2.1. If value = 0:
           Skip 40 bytes
           Read v1 (Int32)
           Read v2 (Int32)
           Skip 16 bytes
           Skip 272*v1 bytes
           for (i = 0; i < v2; i )
           {
               Skip 16 bytes
               Read string (256 bytes)
           }
     2.2. If value <> 0:
           Skip 266 bytes
           Read v1 (Int32)
           Skip (28 v1 * 144) bytes
           Read v2 (Int32)
           Skip 28 bytes
           for (i = 0; i < v2; i )
           {
               Skip 16 bytes
               Read string (128 bytes)
           }
3. GOTO 1
  • Author
  • Localization

Hexaae, posted Sat Jan 26, 2019 2:18 pm (42785)


So is there an extractor/repack tool to translate Yakuza 0 in other languages?
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Sat Jan 26, 2019 6:45 pm (42791)


Yes, I have coded an application that is being used to translate it into Spanish and French. If you want me to send it to you or if you need information about the format of a file, send me a private.
  • Author
  • Localization

Delutto, posted Sat Jan 26, 2019 7:10 pm (42792)


Kaplas wrote:
Yes, I have coded an application that is being used to translate it into Spanish and French. If you want me to send it to you or if you need information about the format of a file, send me a private.
Knowledge(and tools) should be shared with everyone, this is the only way to keep the community alive.
Share your tool here in the topic, not by PM. A lot of people want to translate this game, and you certainly will receive the proper credits.
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Sat Jan 26, 2019 7:55 pm (42796)


Delutto wrote:
Knowledge(and tools) should be shared with everyone, this is the only way to keep the community alive.
Share your tool here in the topic, not by PM. A lot of people want to translate this game, and you certainly will receive the proper credits.


To translate Yakuza 0, you need these tools:

1. https://mega.nz/#F!WBszjaAI!IK9C89WluTjQBk8__EViTw

This tool will patch the .exe to allow extended ASCII characters and will add enough space at the end of the file to store the translated text.
Also, in this folder, there is a file named "hd2_hankaku.dds". This is the font used in the game and you need to replace it in the file font.par with the tool #2.

2. https://mega.nz/#F!aA0nxaSK!ZEXKzQlpAfwPL4PJwN-TuQ

This tool is based on Gibbed tool: https://github.com/gibbed/Gibbed.Yakuza0

The game files are packed inside .par files and you need this tool to unpack and repack them.

To unpack, just drop the .par file on ParTools.exe, and to repack drop the .unpack folder created.

3. https://mega.nz/#F!qM1VxapI!5skr5QFyU8F8kDnu6qQqOg

This tool can read the text files in the game and shows it in a grid to translate the strings. There are hundreds of files with text (almost all of them are inside "auth_w6_e", "bootpar", and "wdr_par_c")

To translate files, you need to create a New Translation ("Archivo - Nueva Traduccion") and select the files you want to translate (my advise is to create a translation for each game folder).

To generate the translated files, you have to select "Archivo - Exportar Traduccion".

Whit this app, you can also export the texts to excel.
  • Author
  • Localization

Delutto, posted Sat Jan 26, 2019 8:14 pm (42797)


Thanks Kaplas! Great work!
  • Author
  • Localization

MuslimCyberGames, posted Sun Jan 27, 2019 4:32 pm (42843)


Kaplas wrote:
Delutto wrote:
Knowledge(and tools) should be shared with everyone, this is the only way to keep the community alive.
Share your tool here in the topic, not by PM. A lot of people want to translate this game, and you certainly will receive the proper credits.


To translate Yakuza 0, you need these tools:

1. https://mega.nz/#F!WBszjaAI!IK9C89WluTjQBk8__EViTw

This tool will patch the .exe to allow extended ASCII characters and will add enough space at the end of the file to store the translated text.
Also, in this folder, there is a file named "hd2_hankaku.dds". This is the font used in the game and you need to replace it in the file font.par with the tool #2.

2. https://mega.nz/#F!aA0nxaSK!ZEXKzQlpAfwPL4PJwN-TuQ

This tool is based on Gibbed tool: https://github.com/gibbed/Gibbed.Yakuza0

The game files are packed inside .par files and you need this tool to unpack and repack them.

To unpack, just drop the .par file on ParTools.exe, and to repack drop the .unpack folder created.

3. https://mega.nz/#F!qM1VxapI!5skr5QFyU8F8kDnu6qQqOg

This tool can read the text files in the game and shows it in a grid to translate the strings. There are hundreds of files with text (almost all of them are inside "auth_w6_e", "bootpar", and "wdr_par_c")

To translate files, you need to create a New Translation ("Archivo - Nueva Traduccion") and select the files you want to translate (my advise is to create a translation for each game folder).

To generate the translated files, you have to select "Archivo - Exportar Traduccion".

Whit this app, you can also export the texts to excel.



Thanks for Help... i wanna to try it...
  • Author
  • Localization

Siberian GRemlin, posted Sun Jan 27, 2019 5:21 pm (42845)


Delutto wrote:
Share your tool here in the topic, not by PM. A lot of people want to translate this game, and you certainly will receive the proper credits.

I translating the game w/o that tools. https://www.youtube.com/watch?v=5WYeretmhW4
  • Author
  • Localization

shadow_lonely, posted Fri Mar 29, 2019 12:46 am (46156)


Kaplas wrote:
Delutto wrote:
Knowledge(and tools) should be shared with everyone, this is the only way to keep the community alive.
Share your tool here in the topic, not by PM. A lot of people want to translate this game, and you certainly will receive the proper credits.


To translate Yakuza 0, you need these tools:

1. https://mega.nz/#F!WBszjaAI!IK9C89WluTjQBk8__EViTw

This tool will patch the .exe to allow extended ASCII characters and will add enough space at the end of the file to store the translated text.
Also, in this folder, there is a file named "hd2_hankaku.dds". This is the font used in the game and you need to replace it in the file font.par with the tool #2.

2. https://mega.nz/#F!aA0nxaSK!ZEXKzQlpAfwPL4PJwN-TuQ

This tool is based on Gibbed tool: https://github.com/gibbed/Gibbed.Yakuza0

The game files are packed inside .par files and you need this tool to unpack and repack them.

To unpack, just drop the .par file on ParTools.exe, and to repack drop the .unpack folder created.

3. https://mega.nz/#F!qM1VxapI!5skr5QFyU8F8kDnu6qQqOg

This tool can read the text files in the game and shows it in a grid to translate the strings. There are hundreds of files with text (almost all of them are inside "auth_w6_e", "bootpar", and "wdr_par_c")

To translate files, you need to create a New Translation ("Archivo - Nueva Traduccion") and select the files you want to translate (my advise is to create a translation for each game folder).

To generate the translated files, you have to select "Archivo - Exportar Traduccion".

Whit this app, you can also export the texts to excel.

Hi Kaplas! I tried patch to allow extended ASCII characters success, but it isn't change!
Image
I tried with un legit version because legit version said:

Quote:
[7:45:41 AM] Applying patch, please wait... (don't panic!)
[7:45:42 AM] An error has occurred: xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT


Thanks!
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Fri Mar 29, 2019 12:57 am (46157)


Hello! The patch is not valid for the latest game version. I'll update it soon.
  • Author
  • Localization

shadow_lonely, posted Fri Mar 29, 2019 4:14 pm (46182)


Kaplas wrote:
Hello! The patch is not valid for the latest game version. I'll update it soon.

Thanks. :)
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Sun Mar 31, 2019 12:05 pm (46239)


Well, I've coded a new app for translating Yakuza 0 and Yakuza Kiwami. You can download here and get the source code here

To create a new translation, just click on "Nueva traduccion". It will show a new window to select the game to translate, a work folder and the game installation folder. The work folder needs to be in a drive with enough space to keep the uncompressed game files. Once selected, the app will extract the .par files so it will take a few minutes.

On the left part of the window there'll appear all the files to translate or change. There are 3 types:

- Text files: There is a table with the original text and the translated text. On the bottom side, there are 3 buttons to export and import to/from Excel.
- Image files: You can visualize the game images and replace them. Just click on the "Exportar" button at the bottom and edit it. Then just reimport with the "Importar" button. The app WON'T convert the image format.
- Exe files: In Yakuza games, the .exe files contains texts, so you can translate like other text files. Also, they have a "char spacing" table, you can edit it by hand or let the app calculate automatically with the "Auto ajustar" button. Also, you can apply patches to use extended ascii symbols (only in Yakuza 0) or change the position of the ? symbol in the game texts.

In Yakuza games there are a variation of the text files that have more translation columns. This is because the game stores the data into these files like a database. You have to be careful when editing these files because there are texts that may "broke" the game if you change them.

After translating, you can rebuild the .par files clicking the "Exportar" button in the toolbar. Select the files to rebuild and wait to complete. The new files will be created in the "export" folder inside the work folder, just copy them into the game folder. (My advise is to keep a copy of the original game files before overwriting them)

I have included zip files with fonts that can be used in Yakuza 0 and Yakuza Kiwami.

And thats all about how the app works.

Best regards!

PS. The app has not been used to translate the games from begin to end, so maybe there are bugs or incomplete texts. In this case, please notify me to fix it.
PS2. The app has been created to translate the games from English to Spanish. If you need to translate them from/to other languages, I can help you explaining the file formats or how the app work, but you'll have to make the necessary code changes. I'm sorry if this sounds a bit rude, but my time is limited and I prefer to spend it investigating how to translate other games than patching the app to translate to other languages.
  • Author
  • Localization

muslimcyberbjb, posted Sun Mar 31, 2019 12:37 pm (46240)


Kaplas wrote:
Well, I've coded a new app for translating Yakuza 0 and Yakuza Kiwami. You can download here and get the source code here

To create a new translation, just click on "Nueva traduccion". It will show a new window to select the game to translate, a work folder and the game installation folder. The work folder needs to be in a drive with enough space to keep the uncompressed game files. Once selected, the app will extract the .par files so it will take a few minutes.

On the left part of the window there'll appear all the files to translate or change. There are 3 types:

- Text files: There is a table with the original text and the translated text. On the bottom side, there are 3 buttons to export and import to/from Excel.
- Image files: You can visualize the game images and replace them. Just click on the "Exportar" button at the bottom and edit it. Then just reimport with the "Importar" button. The app WON'T convert the image format.
- Exe files: In Yakuza games, the .exe files contains texts, so you can translate like other text files. Also, they have a "char spacing" table, you can edit it by hand or let the app calculate automatically with the "Auto ajustar" button. Also, you can apply patches to use extended ascii symbols (only in Yakuza 0) or change the position of the ? symbol in the game texts.

In Yakuza games there are a variation of the text files that have more translation columns. This is because the game stores the data into these files like a database. You have to be careful when editing these files because there are texts that may "broke" the game if you change them.

After translating, you can rebuild the .par files clicking the "Exportar" button in the toolbar. Select the files to rebuild and wait to complete. The new files will be created in the "export" folder inside the work folder, just copy them into the game folder. (My advise is to keep a copy of the original game files before overwriting them)

I have included zip files with fonts that can be used in Yakuza 0 and Yakuza Kiwami.

And thats all about how the app works.

Best regards!

PS. The app has not been used to translate the games from begin to end, so maybe there are bugs or incomplete texts. In this case, please notify me to fix it.
PS2. The app has been created to translate the games from English to Spanish. If you need to translate them from/to other languages, I can help you explaining the file formats or how the app work, but you'll have to make the necessary code changes. I'm sorry if this sounds a bit rude, but my time is limited and I prefer to spend it investigating how to translate other games than patching the app to translate to other languages.



I want to open the "TranslationFramework2" file, but when I open the application it immediately issues an "Force Close Program" error!!

But Thanks for Update Tools!!!
  • Author
  • Localization

muslimcyberbjb, posted Sun Mar 31, 2019 12:48 pm (46242)


Kaplas wrote:
Maybe you need the .Net Framework. Try to download and install the runtime from here: https://dotnet.microsoft.com/download/d ... ork/net471



I have installed Framework 4.7, and the results are still Force Close Program.

And this Detail Error:
Code:
Problem signature:
  Problem Event Name:   CLR20r3
  Problem Signature 01:   TranslationFramework2.exe
  Problem Signature 02:   1.0.0.0
  Problem Signature 03:   c57c749d
  Problem Signature 04:   mscorlib
  Problem Signature 05:   4.7.2558.0
  Problem Signature 06:   59d412f7
  Problem Signature 07:   4278
  Problem Signature 08:   0
  Problem Signature 09:   System.IO.FileLoadException
  OS Version:   6.1.7601.2.1.0.256.48
  Locale ID:   1033
  Additional Information 1:   0a9e
  Additional Information 2:   0a9e372d3b4ad19135b953a78882e789
  Additional Information 3:   0a9e
  Additional Information 4:   0a9e372d3b4ad19135b953a78882e789

Read our privacy statement online:
  http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=104288&clcid=0x0409

If the online privacy statement is not available, please read our privacy statement offline:
  C:\Windows\system32\en-US\erofflps.txt
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Sun Mar 31, 2019 12:53 pm (46245)


muslimcyberbjb wrote:
I have installed Framework 4.7, and the results are still Force Close Program.


I need more information... What is your Windows version?
  • Author
  • Localization

muslimcyberbjb, posted Sun Mar 31, 2019 12:55 pm (46248)


Kaplas wrote:
muslimcyberbjb wrote:
I have installed Framework 4.7, and the results are still Force Close Program.


I need more information... What is your Windows version?


This the Windows Version:

Code:
------------------
System Information
------------------
Time of this report: 3/31/2019, 20:54:18
       Machine name: BOX10
   Operating System: Windows 7 Professional 64-bit (6.1, Build 7601) Service Pack 1 (7601.win7sp1_rtm.101119-1850)
           Language: English (Regional Setting: English)
System Manufacturer: To Be Filled By O.E.M.
       System Model: To Be Filled By O.E.M.
               BIOS: BIOS Date: 01/12/16 20:42:01 Ver: 04.06.05
          Processor: AMD A4-6300 APU with Radeon(tm) HD Graphics     (2 CPUs), ~3.7GHz
             Memory: 4096MB RAM
Available OS Memory: 3522MB RAM
          Page File: 3175MB used, 3868MB available
        Windows Dir: C:\Windows
    DirectX Version: DirectX 11
DX Setup Parameters: Not found
   User DPI Setting: Using System DPI
 System DPI Setting: 96 DPI (100 percent)
    DWM DPI Scaling: Disabled
     DxDiag Version: 6.01.7601.17514 32bit Unicode
  • Author
  • Localization

Kaplas, posted Sun Mar 31, 2019 5:07 pm (46268)


Ok, I've fixed the problem and updated the app: https://mega.nz/#F!GZNQWSBQ!JA42-HIGTy79O0I7is0FGw

If you get a "Error Loading Assembly" error, try to open the "plugins" folder, right-click on every .dll file, select "Properties" and click on "Unblock" button in the "General" tab.
  • Author
  • Localization

fixx1983, posted Mon Apr 01, 2019 5:22 am (46297)


Kaplas wrote:
Ok, I've fixed the problem and updated the app: https://mega.nz/#!ucE0EKoY!f4i2t6wy-nB0 ... dsy9vtcGYU

If you get a "Error Loading Assembly" error, try to open the "plugins" folder, right-click on every .dll file, select "Properties" and click on "Unblock" button in the "General" tab.


Thanks Kaplas for the useful tool.
I've two questions for you
1) Do you know where to find the REAL YAKUZA USE GAMEPAD screen and the main menu?
2) I noticed that, at some point after editing and exporting, global search doesn't work anymore. Is an issue you're aware of or I'm the only one?

Thanks
  • Author
  • Localization

shadow_lonely, posted Mon Apr 01, 2019 6:04 am (46298)


Kaplas wrote:
Well, I've coded a new app for translating Yakuza 0 and Yakuza Kiwami. You can download here and get the source code here

To create a new translation, just click on "Nueva traduccion". It will show a new window to select the game to translate, a work folder and the game installation folder. The work folder needs to be in a drive with enough space to keep the uncompressed game files. Once selected, the app will extract the .par files so it will take a few minutes.

On the left part of the window there'll appear all the files to translate or change. There are 3 types:

- Text files: There is a table with the original text and the translated text. On the bottom side, there are 3 buttons to export and import to/from Excel.
- Image files: You can visualize the game images and replace them. Just click on the "Exportar" button at the bottom and edit it. Then just reimport with the "Importar" button. The app WON'T convert the image format.
- Exe files: In Yakuza games, the .exe files contains texts, so you can translate like other text files. Also, they have a "char spacing" table, you can edit it by hand or let the app calculate automatically with the "Auto ajustar" button. Also, you can apply patches to use extended ascii symbols (only in Yakuza 0) or change the position of the ? symbol in the game texts.

In Yakuza games there are a variation of the text files that have more translation columns. This is because the game stores the data into these files like a database. You have to be careful when editing these files because there are texts that may "broke" the game if you change them.

After translating, you can rebuild the .par files clicking the "Exportar" button in the toolbar. Select the files to rebuild and wait to complete. The new files will be created in the "export" folder inside the work folder, just copy them into the game folder. (My advise is to keep a copy of the original game files before overwriting them)

I have included zip files with fonts that can be used in Yakuza 0 and Yakuza Kiwami.

And thats all about how the app works.

Best regards!

PS. The app has not been used to translate the games from begin to end, so maybe there are bugs or incomplete texts. In this case, please notify me to fix it.
PS2. The app has been created to translate the games from English to Spanish. If you need to translate them from/to other languages, I can help you explaining the file formats or how the app work, but you'll have to make the necessary code changes. I'm sorry if this sounds a bit rude, but my time is limited and I prefer to spend it investigating how to translate other games than patching the app to translate to other languages.

Thanks for your help! That's great!
Guest
This topic is now closed to further replies.

Account

Navigation

Search

Search

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.